แปลเพลง Stay - Miley Cyrus

Miley Cyrus - Stay


Well, it's good to hear your voice
I hope you're doing fine
And if you ever wonder,
I'm lonely here at night
I'm lost here in this moment and time keeps slipping by
And if I could have just one wish
I'd have you by my side

ดีแล้ว ฉันรู้สึกดีเมื่อได้ยินเสียงของเธอ
ฉันหวังว่าเธอจะทำให้สิ่งที่ถูกต้อง
แล้วถ้าตอนไหนที่เธอรู้สึกสงสัย
ฉันอยู่ที่นี่ ในค่ำคืนนี้
ฉันอาจจะหลงทางในเวลานี้ และเวลาก็ยังคงเดินต่อไป
และถ้าฉันสามารถข้อพรได้ซักข้อ
ฉันจะขอให้เธออยู่ข้างๆฉัน

Oh, oh I miss you
Oh, oh I need you

ที่รัก ฉันคิดถึงเธอ
ฉันต้องการเธอน่่ะ

And I love you more than I did before
And if today I don't see your face
Nothing's changed, no one can take your place
It gets harder everyday

และฉันรักเธอมากกว่าเมื่อก่อนซ่ะอีก
และถ้าวันนี้ฉันไม่ได้เห็นหน้าเธอละก็
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไป ไม่มีใครสามารถแทนที่เธอได้
มันเริ่มยากขึ้นทุกวัน

Say you love me more than you did before
And I'm sorry it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay, I will stay

พูดสิ ว่าเธอรักฉันมากกว่าเมื่อก่อน
และฉันก็ขอโทษ ที่มันเป็นแบบนี้
แต่ฉันจะกลับบ้าน ฉันกำลังจะกลับบ้านแล้ว
และถ้าเธอถามฉันซักคำ ฉันก็จะอยู่

Well, I try to live without you
The tears fall from my eyes
I'm alone and I feel empty
God, I'm torn apart inside

ฉันพยายามที่จะอยู่โดยไม่มีเธอ
น้ำตากำลังไหนรินจากดวงตาของฉัน
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยว และรู้สึกว่างเปล่า
พระเจ้า ข้างในของฉันมันถูกฉีกเป็นชิ้นๆ

I look up at the stars
Hoping you're doing the same
And somehow I feel closer and I can hear you say

ฉันมองขึ้นไปที่ดวงดาว
และหวังว่าเธอจะทำแบบนี้เหมือนกัน
และยังไงก็ตาม ฉันยังรู้สึกอยู่ใกล้ๆเธอ และฉันสามารถได้ยินเสียงของเธอ

Oh, oh I miss you
Oh, oh I need you

ที่รัก ฉันคิดถึงเธอ
ฉันต้องการเธอน่่ะ

I love you more than I did before
And if today I don't see your face
Nothing's changed, no one can take your place
It gets harder everyday

ฉันรักเธอมากกว่าเมื่อก่อนซ่ะอีก
และถ้าวันนี้ฉันไม่ได้เห็นหน้าเธอละก็
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไป ไม่มีใครสามารถแทนที่เธอได้
มันเริ่มยากขึ้นทุกวัน

Say you love me more than you did before
And I'm sorry that it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay, I will stay
Always stay

พูดสิ ว่าเธอรักฉันมากกว่าเมื่อก่อน
และฉันก็ขอโทษ ที่มันเป็นแบบนี้
แต่ฉันจะกลับบ้าน ฉันกำลังจะกลับบ้านแล้ว
และถ้าเธอถามฉันซักคำ ฉันก็จะอยู่
จะอยู่ตลอดไป

I never wanna lose you
And if I had to I would choose you
So stay, please always stay
You're the one that I hold onto
'Cause my heart would stop without you

ฉันไม่เคยต้องการที่จะเสียเธอไป
และถ้าฉันจำเป็นต้องเลือก ฉันจะเลือกเธอ
โปรดอยู่เถอะ อยู่ตลอดไป
เธอคือคนเดียวที่ฉันรักมาตลอด
เพราะหัวใจของฉันกำลังจะสลายเมืออยู่โดยไม่มีเธอ

I love you more than I did before
And if today I don't see your face
Nothing's changed, no one can take your place
It gets harder everyday

ฉันรักเธอมากกว่าเมื่อก่อนซ่ะอีก
และถ้าวันนี้ฉันไม่ได้เห็นหน้าเธอละก็
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไป ไม่มีใครสามารถแทนที่เธอได้
มันเริ่มยากขึ้นทุกวัน

Say you love me more than you did before
And I'm sorry that it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask me I will stay, I will stay
Always stay

พูดสิ ว่าเธอรักฉันมากกว่าเมื่อก่อน
และฉันก็ขอโทษ ที่มันเป็นแบบนี้
แต่ฉันจะกลับบ้าน ฉันกำลังจะกลับบ้านแล้ว
และถ้าเธอถามฉันซักคำ ฉันก็จะอยู่
จะอยู่ตลอดไป

And I love you more than I did before
And I'm sorry that it's this way
But I'm coming home, I'll be coming home
And if you ask I will stay, I will stay
I will stay

ฉันรักเธอมากกว่าเมื่อก่อนซ่ะอีก
และฉันก็ขอโทษ ที่มันเป็นแบบนี้
แต่ฉันจะกลับบ้าน ฉันกำลังจะกลับบ้านแล้ว
และถ้าเธอถามฉันซักคำ ฉันก็จะอยู่
ฉันจะอยู่

วันอังคารที่ 15 ตุลาคม พ.ศ. 2556
Posted by Admin

แปลเพลง Walking On Air - Katy Perry

Katy Perry - Walking On Air


Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air
Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air

คืนนี้ฉันจะขึ้นไปเหยียบหมู่เมฆ
คืนนี้แหละที่ฉันจะมีความสุขที่สุด

You're giving me sweet, sweet ecstasy
Yeah, you take me to utopia
You're reading me like erotica,
Boy, you make me feel exotic, yeah

คุณมอบความสุขให้ฉัน ความสุขที่แสนปลาบปลื้ม
คุณพาฉันไปเมืองในฝัน
คุณอ่านใจฉันเหมือนกับหนังอีโรติกเลย
ที่รัก คุณทำให้ฉันรู้สึกสดชื่น

Just when I think I can't take anymore
We go deeper and harder than ever before
We go higher and higher
I feel like I'm already there

แค่ตอนที่เราคิดว่า เราไม่สามารถทำอะไรได้อีกต่อไปแล้ว
เรากำลังพบกับปัญหาที่ลึกซึ่งและยากที่จะแก้ไขกว่าช่วงที่ผ่านมา
เราสูงขึ้น และสูงกว่าปัญหาทั้งหมด
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า ฉันจัดการมันเรียบร้อยแล้ว

I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking, I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking, I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking on air

ค่ำคืนนี้
ฉันมีความสุขที่สุดเลยหล่ะ

This is pure paradise,
Even heaven is jealous of our love
Yes, we make angels cry,
Raining down on earth from up above

นี่เป็นดั่งสวรรค์อันบริสุทธิ์
แม้แต่สรวงสวรรค์ก็ยังอิจฉาความรักของเราเลยน่ะ
ใช่แล้ว เราทำให้นางฟ้าต้องหลั่งน้ำตา
กลายมาเป็นสายฝนที่ไหลรินมาสู่พื้นโลกจากเบื้องบน

Just when I think I can't take anymore
We go deeper and harder than ever before
We go higher and higher
I feel like I'm already there

แค่ตอนที่เราคิดว่า เราไม่สามารถทำอะไรได้อีกต่อไปแล้ว
เรากำลังพบกับปัญหาที่ลึกซึ่งและยากที่จะแก้ไขกว่าช่วงที่ผ่านมา
เราสูงขึ้น และสูงกว่าปัญหาทั้งหมด
ฉันรู้สึกเหมือนกับว่า ฉันจัดการมันเรียบร้อยแล้ว

I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking, I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking, I'm walking on air (tonight)
I'm walking on air
I'm walking on air

Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air
Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air

ค่ำคืนนี้
ฉันมีความสุขที่สุดเลยหล่ะ

Heaven is jealous of our love
Angels are crying from up above

แม้แต่สรวงสวรรค์ก็ยังอิจฉาความรักของเราเลยน่ะ
เหล่านางฟ้ากำลังหลั่งน้ำตาจากเบื้องบน

Tonight (tonight), I'm walking on air
I'm walking, I'm walking, I'm walking on air
Tonight (tonight), I'm walking on air
I'm walking on air
I'm walking on air
Tonight (tonight), I'm walking on air
I'm walking, I'm walking, I'm walking on air
Tonight (tonight), I'm walking on air
I'm walking on air

Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air
I'm walking on air
Tonight, tonight, tonight, I'm walking on air
I'm walking on air

ค่ำคืนนี้
ฉันมีความสุขที่สุดเลยหล่ะ
วันอาทิตย์ที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2556
Posted by Admin

แปลเพลง Girlfriend - Avril Lavigne

Avril Lavigne - Girlfriend



Hey! Hey! You! You!
I don’t like your girlfriend!
No way! No way!
I think you need a new one

นี่ นี่ เธอ!
ฉันไม่ชอบแฟนเธอเลยอ่ะ
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันคิดว่าเธอน่าจะมีคนใหม่น่ะ

Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend

นี่ นี่ เธอ!
ฉันสามารถเป็นแฟนเธอได้น่ะ

Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
I know it's not a secret

นี่ นี่ เธอ!
ฉันรู้ว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความลับ

Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend

นี่ นี่ เธอ!
ฉันอยากจะเป็นแฟนเธออ่ะ

You’re so fine
I want you mine
You’re so delicious
I think about you all the time
You’re so addictive

เธอดูดีจัง
ฉันอยากได้เธอมาเป็นของฉัน
เธอมันช่างน่าลิ้มลองอะไรอย่างนี้
ฉันนึกถึงเธอตลอดเวลา
เธอเหมือนกับสารเสพติด

Don’t you know what I could do to make you feel alright (alright, alright, alright)?
Don’t pretend I think you know I’m damn precious
And Hell Yeah
I’m the motherfucking princess
I can tell you like me too and you know I’m right

ทำไมเธอถึงไม่รู้ล่ะ ว่าฉันสามารถทำให้เธอรู้สึกดีได้
อย่ามาแกล้งหน่อยเลย  ฉันคิดว่าเธอรู้น่ะ ฉันหน่ะมีคุณค่าน่ะค่ะ
และใช้แล้ว
ฉันเป็นเจ้าหญิงที่เริศที่สุด
ฉันบอกได้เลยว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน และเธอก็รู้ว่าฉันพูดถูก

She’s like so whatever
You could do so much better
I think we should get together now
And that’s what everyone’s talking about!

แฟนเธออ่ะดูเหมือนว่าจะอะไรก็ได้
เธอสามารถทำอะไรที่ดีกว่านี้ได้น่ะ
ฉันคิดว่าเราควรจะไปด้วยกันน่ะ
และนั่น เป็นวิ่งที่ทุกคนพูดถึง!

Hey! Hey! You! You!
I don’t like your girlfriend!
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
You know it’s not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend

นี่ นี่ เธอ!
ฉันไม่ชอบแฟนเธอเลยอ่ะ
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันคิดว่าเธอน่าจะมีคนใหม่น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันสามารถเป็นแฟนเธอได้น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันรู้ว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความลับ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันอยากเป็นแฟนเธอ

I can see the way, I see the way you look at me
And even when you look away I know you think of me
I know you talk about me all the time again and again (again, again, again)
So come over here, tell me what I want to hear
Better yet make your girlfriend disappear
I don’t want to hear you say her name ever again (and again, and again, and again!)

ฉันเห็นล่ะ ฉันเห็นวิธีที่จะทำให้เธอมองฉัน
และเวลาที่คุณละสายตาจากฉัน ฉันรู้ว่าเธอก็ยังคิดถึงฉัน
รู้น่ะว่าเธอน่ะ พูดถึงฉันตลอดเวลาเลย พูดอีกสิ
มาหาฉันเถอะ มาบอกฉันในสิ่งที่ฉันอยากได้ยิน
ยังดีกว่าที่จะพาแฟนของเธอไปซ่อน
ฉันไม่อยากได้ยินเธอพูดชื่อยัยนั่นอีกแล้ว

Hey! Hey! You! You!
I don’t like your girlfriend!
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
You know it’s not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend

นี่ นี่ เธอ!
ฉันไม่ชอบแฟนเธอเลยอ่ะ
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันคิดว่าเธอน่าจะมีคนใหม่น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันสามารถเป็นแฟนเธอได้น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันรู้ว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความลับ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันอยากเป็นแฟนเธอ

In a second you’ll be wrapped around my finger
'cause I can, 'cause I can do it better
There’s no other
So when's it gonna sink in?
She’s so stupid
What the hell were you thinking?!

วินาทีนี้ เธอจะหมกมุ่นรอบๆนิ้วของฉัน
เพราะฉันทำได้ ทำได้ดีซ่ะด้วย
ไม่มีอะไรอีกแล้ว
เมื่อไหร่มันจะจมลงไปซ่ะที
ยัยนั่นหน่ะ มันโง่จะตายไป
เธอคิดเรื่องบัดซบอะไรอยู่หน่ะ?

Hey! Hey! You! You!
I don’t like your girlfriend!
No way! No way!
I think you need a new one
Hey! Hey! You! You!
I could be your girlfriend
No way! No way!
Hey! Hey! You! You!
I know that you like me
No way! No way!
You know it’s not a secret
Hey! Hey! You! You!
I want to be your girlfriend
No way! No way!

Hey! Hey!

นี่ นี่ เธอ!
ฉันไม่ชอบแฟนเธอเลยอ่ะ
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันคิดว่าเธอน่าจะมีคนใหม่น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันสามารถเป็นแฟนเธอได้น่ะ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันรู้ว่าเธอก็ชอบฉันเหมือนกัน
ไม่มีทางซ่ะหรอก
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความลับ
นี่ นี่ เธอ!
ฉันอยากเป็นแฟนเธอ
ไม่มีทาง!!!!


วันเสาร์ที่ 12 ตุลาคม พ.ศ. 2556
Posted by Admin

แปลเพลง I Know You Care - Ellie Goulding

Ellie Goulding - I Know You Care


Clinging to me
Like a last breath you would breathe
You were like home to me
I don't recognize the street

อยู่ข้างๆฉันน่ะ
เหมือนเป็นลมหายใจสุดท้ายที่เธอจะได้สูดมันเข้าไป
เธอเหมือนกับที่พักพิงให้ฉัน
ฉันดูถนนพวกนี้ไม่ออกแล้ว

Please don't close your eyes
Don't know where to look without them
Outside the cars speed by
I never heard them until now

ได้โปรด อย่าหลับตาลงน่ะ
ไม่รู้เหมือนกันว่าจะมองอะไรถ้าไม่มีดวงตาคู่นั้น
รถข้างนอกนั่นขับกันอย่างเร็ว
ฉันไม่เคยได้ยินเสียงมันมาก่อนเลย จนกระทั่งตอนนี้

I know you care
I know it is always been there
But there's trouble ahead, I can feel it
You are just saving yourself when you hide it

ฉันรู้ว่าเธอเป็นห่วง
ฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างนั้นเสมอมา
แต่ข้างหน้านั่นมันจะมีอุปสรรค ฉันรับรู้ได้
เธอแค่รักษาตัวเอง เมื่อเธอปิดบังมัน

Yeah, I know you care
I see it in the way you stare
As if there was trouble ahead and you knew it
I'll be saving myself from the ruin
And I know you care

ฉันรู้ว่าเธอเป็นห่วง
ฉันเห็นมันจากสายตาที่เธอจ้องมองฉัน
มันเหมือนกับว่าถ้าทางข้างหน้านั่นมันจะต้องมีอุปสรรค และคุณรู้อยู่แล้ว
ฉันจะปกป้องตัวเองจากความผิดหวัง
และฉันก็รู้ ว่าเธอก็เป็นห่วงฉัน

I used to run down the stairs
To the door and I thought you were there
Do you shape through the comfort of us
Two lovers loved out of love

ฉันเคยวิ่งลงบันได
ไปที่ประตู และฉันคิดว่าเธอจะอยู่ตรงนั้น
เธอทำให้มันเป็นรูปเป็นร่างขึ้นมา จากความสะดวกสบายของเรา
คู่รักทั้งสอง ที่ปราศจากความรัก

Oh, but I know you care
I know it is always been there
But there's trouble ahead, I can feel it
You are just saving yourself when you hide it

โอ้ แต่ฉันรู้ว่าเธอเป็นห่วง
ฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างนั้นเสมอมา
แต่ข้างหน้านั่นมันจะมีอุปสรรค ฉันรับรู้ได้
เธอแค่รักษาตัวเอง เมื่อเธอปิดบังมัน

Yeah, I know you care
I see it in the way you stare
As if there was trouble ahead and you knew it
I'll be saving myself from the ruin

ฉันรู้ว่าเธอเป็นห่วง
ฉันเห็นมันจากสายตาที่เธอจ้องมองฉัน
มันเหมือนกับว่าถ้าทางข้างหน้านั่นมันจะต้องมีอุปสรรค และคุณรู้อยู่แล้ว
ฉันจะปกป้องตัวเองจากความผิดหวัง

And know it wasn't always wrong
But I've never known a winter so cold
Now I don't warm my hands in your coat
But I still hope

และฉันรู้ว่ามันไม่ผิดเสมอไปหรอก
แต่ฉันยังไม่เคยรู้เลยว่าในฤดูหนาว มันจะหนาวได้ขนาดนี้
แต่ตอนนี้ ฉันจะไม่ทำให้มือฉันอุ่นในเสื้อกันหนาวนี่แล้ว
แต่ฉันยังหวังน่ะ

'Cause this is how things ought to have been
And I know the worst of it wasn't all that it seemed
Why can't I dream
Why can't I dream

เพราะนี่เป็นสิ่งที่มันควรจะเป็น
และฉันรู้ สิ่งที่มันเลวร้ายที่สุด ไม่ใช่ทุกสิ่งที่เคยเห็นมา
ฉันจะฝันไม่ได้เลยเหรอ?

Cause I know you care
And I know you care
I know you care
I know you care
I know it's always been there

เพราะฉันรู้ว่าเธอเป็นห่วงฉัน
และฉันรู้ว่าเธอแคร์ฉัน
ฉันรู้ว่าเธอแคร์ฉัน
ฉันรู้ว่ามันเป็นอย่างนั้นเสมอมา...



แปลเพลง Applause - Lady Gaga

Lady Gaga - Applause





I stand here waiting for you to bang the gong to crash the critic saying

Is it right or is it wrong?
If only Fame had an IV
Baby could I bare being away from you
I found the vein, put it in here

ฉันยืนที่นี่เพื่อรอเธอตีฆ้องให้มันลั่นไปสู่ผู้ที่ชอบจับผิดมีชอบพูด
"มันถูกแล้วเหรอ หรือ มันผิดน่ะ?"
ถ้าเพียงแต่เกียรติยศสามารถฉีดเข้าไปในเส้นเลือดดำ
ที่รัก ฉันขอเปลือยเปล่าโดยห่างจากคุณได้มั๊ย
ฉันพบหลอดเลือดของฉันแล้ว, วางมันไว้ที่นี่แหละ

I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause

ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน

Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)

ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือสิ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch

สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

I've overheard your theory
Nostalgia's for geeks
I guess sir, if you say so
Some of us just like to read

ฉันเคยได้ยินทฤษฎีของเธอ
ความคิดถึงในสิ่งเก่าสำหรับพวกล้าสมัย
นี่เธอ ฉันคิดว่า ถ้าเธอพูดอย่างงี้ก็...
พวกเราบางคนแค่ชอบมันเท่านั้น

One second i'm a kunst
Then suddenly the kunst is me
Pop culture was in Art now ART's in POP culture, in me!

ในวินาทีนี้มันคือศิลปะ
และทันใดนั้นศิลปะก็คือฉัน
ตอนนี้วัฒนธรรมของความป๊อปมันอยู่ศิลปะ ศิลปะมันอยู่ในความป๊อป, มันอยู่ในฉันนี่ไง!

I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause

ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน

Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)

ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch

สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

Touch touch
Touch touch now

แตะมันเลย แตะมันสิ

I live for the Applause, Applause, Applause
I live for the Applause-plause
Live for the Applause-plause
Live for the way that you cheer and scream for me
The applause, applause, applause

ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อเสียงปรบมือ การสรรเสริญยินดี
อยู่เพื่อกำลังใจและเสียงตะโกนเพื่อฉัน

Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)
Give me the thing that I love
(turn the lights on)
Put your hands up, make em touch
(make it real loud)

ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)
ให้ในสิ่งที่ฉันรักเถอะ (เปิดใจสิ)
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch
A-P-P-L-A-U-S-E
Make it real loud
Put your hands up, make em touch, touch

สรรเสริญยินดี
ยกมือขึ้น แล้วปรบมือ (ปรบให้มันดังๆไปเลย)

A-R-T-P-O-P
อาร์ทป๊อป

...............................................................................................
แปลโดย iSAS
หากต้องการนำข้อมูลไปใช้ กรุณาให้เครดิตด้วย

วันอังคารที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Admin
การแปลบทเพลงในบล๊อกนี้ อาจไม่ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์โดยทั้งหมด บทแปลจะเป็นไปตามอารมณ์ของเพลง

Popular Post

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

Sponsor

Social Icons

แนะนำเพลง

- Copyright © iSAS | ไอสาส [แปลเนื้อเพลงสากล] -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -